|
《诗情北欧》 中国演员陈斌VS丹麦交响乐团 用弦律讲述单纯动人的安徒生童话
5月13日正逢国家大剧院夏季演出季,其中在音乐厅举行了由“丹麦交响乐团”别具一格的《诗情北欧》音乐会。一支来自丹麦的交响之旅,一组幻化自诗剧《培尔·金特》的优美弦律,用音符编织纯净迷人的北欧风情,中国演员:陈斌(中国力量组合成员)作为唯一华人演员受邀参加演出,丹麦交响乐团和陈斌用弦律和汉语共同演绎:单纯动人的安徒生童话《女人和蛋》及《打火匣》。
我们采访了陈斌:
我是第一次来国家大剧院。
曾经擦肩而过,之前我参演的汉语版《王子复仇记》,参加完莎士比亚戏剧节,原计划会回中国后 到国家大剧院演出,结果因为麦秋导演生病 所以将演出计划暂时停止。
而这次受邀参加“丹麦交响乐团”《诗情北欧》音乐会,当工作人员告诉我是在国家大剧院时,我感到:“很奇妙,有点失而复得的感觉”!
这次的表演形式,是由我在前面领讲和演唱, 乐团在后面用弦律推动,使表演生动起来,如身临其境 进入童话故事里,很美妙。虽然是第一次这样的表演方式,但是感觉熟悉温暖。
我登台表演多年,这次与丹麦交响乐团的合作,虽然表演形式不同,但心情也有所不一样。
“丹麦欧登塞交响乐团”成立于1946年,是丹麦五大传统乐团之一,由上百名来自17个国家高水准的音乐家组成,他们有丰富的表演经验,而这次的演出可以说是我们共同的“第一次”:他们第一次和一名中国演员用汉语的形式表演,而我也是第一次和一个外国交响乐团合作演绎安徒生童话。
每次接收到新的表演任务,在创作和排练时,都会发现困难和遇到意想不到的趣事。比如这次:刚接到邀请时,第二天工作人员就把我要表演的剧目《打火匣》的剧本和音乐资料给我,告诉我要表演的时间大约在30分钟,之后她就离开了中国去了奥地利,当他回来我们开会时,乐团希望在音乐会上再加一个剧目《女人和蛋》,这时离演出只有三天的时间!
我们排练 时间非常紧张,乐团指挥:克里斯托夫·埃贝尔先生听不懂汉语!因为演奏又必需伴随我演讲的内容进行演奏,而且只要一个音乐点进错的话,后面的演奏将会全部错位,最终我们邀请了一位懂汉语的奥地利女孩邬丽到台上协助我们,演出才得以顺利成功。 关于中国力量组合动态,顺其自然,还没什么太多特别的需要说的。因为没有对自己做过多的计划,目前音乐和演员是我的工作,我热爱我的工作,所以我会用我的诚意去演唱和演绎每一个角色。
《王子复仇记》,陈斌在英国演出
|